No texto diz que: ” [..]Fueled by belief that credit is a fundamental human right”. O trecho "is to help" está no tempo verbal simple present, a tradução da frase é: *
2 pontos
Alimentado pelo pensamento que todos são humanos.
Alimentado pela crença que crédito é um direito humano fundamental.
Alimentado pelo espírito de liberdade dos humanos.
Alimentado pela presença de um ser humano.
Respostas
respondido por:
0
Resposta:
Alimentado pela crença que crédito é um direito humano fundamental.
Explicação:
É a tradução.
Espero ter ajudado :)
Perguntas similares
4 anos atrás
4 anos atrás
4 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás