• Matéria: Espanhol
  • Autor: costaregilene593
  • Perguntado 4 anos atrás

Questão-13- "A buen entendedor, pocas
palabras bastan.” Este proverbio em espanhol
pode ser traduzido para o português como:
(A) "Cão que late não morde"
(B) "Quem não chora não mama"
(C) "A bom entendedor, meia palavra basta"
(D) "Em boca fechada não entra mosca"
(E) "Mais vale um pássaro na mão do que dois
voando."​

Respostas

respondido por: eduardacastro2803
0

Resposta:

alternativa (C)

Explicação:

"A bom entendedor, meia palavra basta"

Perguntas similares