• Matéria: Inglês
  • Autor: jupereira671
  • Perguntado 4 anos atrás

2.
As expressões idiomáticas são comuns
na língua inglesa, assim como na língua
portuguesa. A tradução para elas,
geralmente acaba fugindo um pouco do
que se espera, pois como são
expressões, não são literais. Analise as
sentenças a seguir com relação às
expressões idiomáticas:
I-A expressão idiomática “When pigs
fly” significa “No dia de São Nunca”.
II-A expressão idiomática “To cost an
arm and a leg" significa que algo custou
os olhos da cara.
III-A expressão idiomática não é aceita
na língua inglesa pois sua tradução não
é literal.
IV-Os nativos da língua inglesa não
consideram bem educado usar
expressões idiomáticas.​

Respostas

respondido por: andressacunhabnu
2

Resposta:

as sentenças um e dois estão corretas

I  -A expressão idiomática “When pigs

fly” significa “No dia de São Nunca”.

II  -A expressão idiomática “To cost an

arm and a leg" significa que algo custou

os olhos da cara.

Explicação:

gabarito prova

Perguntas similares