Qual das frases abaixo NÃO É um falso cognato, ou seja, a palavra tem o mesmo significado de sua semelhante em português?
I'm having LUNCH everyday at 13pm.
In the mornings, I go to the LIBRARY with my classmates
My hair looks STRANGE today.
She intends to go to COLLEGE.
Respostas
⇒⇒ Falso cognato
I'm having LUNCH everyday at 13pm.
In the mornings, I go to the LIBRARY with my classmates
My hair looks STRANGE today. √
She intends to go to COLLEGE.
Lunch >> falso cognato >> tradução ''almoço''
Library >> falso cognato >> tradução ''biblioteca''
College >> falso cognato >> tradução ''faculdade''
⇒⇒ Falso cognato >>> são palavras, em inglês, que são escritas quase da mesma forma que em português, mas que têm a tradução completamente diferente.
Exemplos:
parece significa
Expert esperto especialista - perito
Actually atualmente na verdade - na realidade
Parents parentes pais >> pai e mãe
Relatives relativos parentes (tios, primos, avós, etc.)
Fabric fábrica tecido
Pretend pretender fingir
Intend entender pretender
College colégio faculdade
Learn more
brainly.com.br/tarefa/24715097
brainly.com.br/tarefa/23380606