• Matéria: Inglês
  • Autor: lu1s09x
  • Perguntado 4 anos atrás

A expressão destacada no texto "PRONE TO" pode ser traduzida para o português dentro do contexto como:

certo de
pouco provável
propenso a


lu1s09x: Resposta?
lu1s09x: Resposta: C) propenso a

Respostas

respondido por: salgadogleice6
38

Resposta:

Resposta (C) propensas a

Explicação:

acertei no cmsp

respondido por: felipe121298
0

A expressão "prone to" no contexto pode ser traduzida como: "proprenso a" (3ª opção).

Interpretação de texto

Primeiramente, deve ser esclarecido que na questão original, a frase que se pede para entender o contexto de utilização do verbo "prone to" é:

"However, certain areas are particularly prone to tsunamis due to their proximity to tsunami sources."

Traduzindo a frase toda, temos que ficaria com o seguinte sentido para o português:

Entretanto, certas área são particularmente propensas a tsunamis devido a proximidade com a origem do tsunami.

Outra tradução possível nesse caso seria: ter tendência a.

Para mais sobre Interpretação de texto, acesse:

brainly.com.br/tarefa/48367852

Anexos:
Perguntas similares