• Matéria: Inglês
  • Autor: espindulabruna6
  • Perguntado 4 anos atrás



 
custar os olhos da cara”. em inglês


giovannaferranti87: cost the eyes of the guy
espindulabruna6: Obgda

Respostas

respondido por: mah2727
1

Oi! Boa tarde.

It costs an arm and a leg

         


brasil884: vc escreveu Custa um braço e uma perna
mah2727: eu sei, eles usam isso como uma expressão. não é uma tradução literal, se usássemos a tradução literal, eles considerariam estranho.
mah2727: cada país tem uma expressão diferente.
respondido por: brasil884
0

Resposta:

cost the eyes of the guy "


brasil884: Cost the eyes of the face ".
Perguntas similares