• Matéria: Inglês
  • Autor: mrialauralexandre
  • Perguntado 4 anos atrás

P0901
ATENÇÃO!
Agora, você vai responder a questões de Língua Inglesa.
23) (29688) Read the text below.
is
e
At a parking lot
Peter: Could you move your car, please?
John: What!!...
Peter: I said, could you move your car?
John: Why?
Peter: Because it is on my way.
John: Too bad!
You can infer from the dialogue that John
A) feels bad about not moving his car.
B) is going to move the car.
C) is not going to move the car.
D) thinks he did something bad.

Respostas

respondido por: gustavoif
24

You can infer from the dialogue that John C) is not going to move the car.

Vejamos a tradução do diálogo para responder a pergunta:

Em um estacionamento:

Peter: Pode mover o carro, por favor?

John: O quê !! ...

Peter: Eu disse, você pode mover seu carro?

John: Por quê?

Peter: Porque está no meu caminho.

John: Que pena!

Você pode inferir a partir do diálogo que John:

A) se sente mal por não mover o carro.

B) vai mover o carro.

C) não vai mover o carro.

D) pensa que fez algo ruim.

A peça chave dessa questão é entender o que significa too bad! nessa situação, e acredito que possa ser melhor traduzido por: "azar o seu!" ou "problema seu!" ou até mesmo "que pena!" mas num sentido irônico e não real.

Portanto John acredito que não vá mover o carro.

Veja mais sobre inglês em:

https://brainly.com.br/tarefa/5626670

Anexos:

Teemo7: brabo apenas
respondido por: anaclaudialara
0

23) Lendo o texto "At a parking lot", vemos que John: C) is not going to move the car.

Interpretação do texto

Para responder à pergunta, é preciso fazer a interpretação do texto. Para isso, leia com calma e atenção, procurando identificar o assunto (discussão em um estacionamento), o tema (John se recusa a retirar o carro do caminho de Peter), palavras-chave (John, Peter, parking lot, move you car, on my way, too bad).

O diálogo ocorre em um estacionamento. Peter pede a John que ele mova o carro do caminho, mas John não atende ao pedido. A resposta de John é uma gíria, que significa: "sinto muito" (too bad), porém dito de forma irônica. John não sente realmente. Na verdade, ele está pouco se importando com o problema de Peter e não vai tirar o carro do meio do caminho.

Para ver outras slangs, acesse: brainly.com.br/tarefa/49414581

Anexos:
Perguntas similares