• Matéria: Português
  • Autor: manumartins1805manu
  • Perguntado 4 anos atrás

1texto:Amo-te, amo-te! Como é bom poder enfim dizer o que nos enchia o coração! Amo-te, amo-te, amo-te cegamente, loucamente, mais que a tudo! Amo-te porque és para mim a melhor, a mais pura, a mais santa de todas as criaturas. Amo-te, porque tu, meu orgulho e minha vida, foste a única mulher que me soube fazer conhecer toda a divina delícia, toda suave tortura do verdadeiro amor. Amei-te no primeiro dia em que te vi: amei-te em silêncio, em segredo, sem esperança de te possuir e sem refletir. Não quis saber quem eras, nem quis saber se me poderias amar; amei-te e amo-te cada vez mais. Estou em S. Paulo por tua causa. Trabalharei, farei sacrifício de tudo, lutarei contra tudo, mas juro-te que serás minha, inteiramente minha, unicamente minha. Amo-te, amo-te, amo-te!
2texto:Sñor/ posto queo capitam moor desta vossa frota e asy os outros capitães screpuam avossa alteza anoua do achamento desta vossa terra noua que se ora nesta nauegaçam achou. Nom leixarey tam bem de dar disso minha comta avossa alteza asy como eu milhor poder ajmda que perao bem contar e falar o sabia pior que todos fazer.
Senhor
Posto que o Capitão-mor desta vossa frota e os outros capitães escrevam a Vossa Alteza dando notícia do achamento desta vossa terra nova, que nesta navegação agora se achou, não deixarei também de dar conta disso a Vossa Alteza da melhor maneira que eu puder, ainda que, para o bem contar e falar, o saiba fazer pior que todos.


Que tipo de variação linguística encontramos nos textos 1, 2? Explique.

POR FAVOR AJIDEM E PRA AMANHAAAAAAAAAAAAAA

Respostas

respondido por: euemilly2007
2

Resposta:

língua portuguesa e língua espanhola

Explicação:

eu acho que são essas línguas por que no texto 1 o texto está escrito em português e no texto 2 está escrito em espanhol,espero ter ajudado e se infelizmente não,peço desculpas! Boa Sooooorteeee.


manumartins1805manu: obg
euemilly2007: dnd
Perguntas similares