• Matéria: Inglês
  • Autor: Ketlly04
  • Perguntado 4 anos atrás

Na frase “My starting point was anecdotal reports from people telling me that their memories seemed to be letting them down ”, SEEMED está no tempo verbal simple past-regular, e a tradução é: *
2 pontos
diziam
sabiam
semearam
pareciam

Respostas

respondido por: rafaellealmeida29
0

Resposta:

Pareciam

Explicação:

Tradução = Meu ponto de partida foram relatos anedóticos de pessoas me dizendo que suas memórias pareciam estar decepcionando-as

Perguntas similares