Respostas
respondido por:
0
Resposta:
Pelo fato de a ortografia francesa não “bater” com a pronúncia das palavras, como acontece noutras línguas como o espanhol (castelhano).
Por exemplo, as palavras água e niños se pronunciam do modo como se escrevem em castelhano. Já no francês essas palavras são escritas eau e enfants e pronunciadas “ô” e “anfã”.
Essa irregularidade dos sistemas escrito e fonético é algo clássico do francês.
Explicação:
Perguntas similares
3 anos atrás
3 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás