1. It is a brig house 2. it is your ha
t 3. they are your parents 4. jack is his brother na forma negativa abreviada
Respostas
Resposta:
It's abrig's house? 2. It's your hat? 3. Are they your Parents? 4. Is Jack his brother?
Explicação:
Primeiro, a abreviação:
A abreviação faz o texto ser escrito/digitado mais rápido, além de economizar um pouco de espaço na folha
Agora, o da forma negativa:
ele se inverte pois, deixo te dar um exemplo:
Is he your brother?
He is your brother?
o "Is he" ele traduzido fica: "Ele é"
Já o "he is" traduzido, ele simplesmente não tem sentido algum
Aqui vai outro exemplo:
Will you help me?
You will help me?
Aqui, o Will you, está como: Você irá/vai/pode
Só que, como pergunta, vc quer dizer "Pode Você me ajudar?"
Aliás se sabe português, as gramaticas geralmente são feitos a partir do "sentido da palavra"
É literalmente a mesma coisa em inglês, eles fizeram a troca para uma pergunta que seja baseado em Perguntas Simples:
Tipo: "Ah, então você disse que se ele irá lavar a louça?"
Aí ficaria: "Oh, so you said that if will he clean the dishes?"
Viu que, ele não deu o "said you" mas "you said", ou "you so" mas é "so you"?
Por motivo que só pode ter uma vez, como eu disse, perderia o sentido
ainda mais o you so, que nem existe essa combinação