Ao ler as duas traduções da tira é possível observar algumas diferenças entre a lingua portuguesa usada no Brasil e aquela utilizada em Portugal.
a) Na tradução portuguesa, que pessoa gramatical o pai de Calvin emprega para se referir ao filho? Cite um exemplo.
b) Esse uso é comum no Brasil? Justifique. c) Compare a posição do pronome "me" em relação ao verbo no segundo quadro. Qual é o uso preferido pelos brasileiros em situações de interação oral? E pelos portugueses?
d) Cite uma palavra da tradução portuguesa que não seja comum no português falado no Brasil.
Anexos:
Respostas
respondido por:
56
Resposta:
a) na segunda pessoa gramatical. ex:" chama-me quando quiseres falar sério."
b) sim, porque chama me quando quise-res falar a sério.
c) apaixonado
Perguntas similares
3 anos atrás
3 anos atrás
3 anos atrás
5 anos atrás
5 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás