Respostas
Resposta:
Na língua coloquial do Brasil], «tirar sarro» tem dois significados:
1. Pode significar "bolinar", "procurar manter contatos voluptuosos"[...];
2. Pode significar também "zombar ou rir-se de alguém", "caçoar", e acho que esse é o significado que devemos atribuir a essa expressão em casos como "Ele está tirando sarro de mim". Nesse sentido, poderia acrescentar que, na prática, não se diz "Você tira meu sarro". Diz-se somente "Você tira sarro de mim".»'
Explicação:
Peguei no google
→ Sim, sei que você já recebeu a resposta e a ajuda, mas vou responder também pra ganhar uns pontinhos. rs
Traduzindo para Inglês fica Make Fun que traduzindo novamente para português fica Fazer Diversão ou seja, na língua inglesa Tirar sarro seria nada mais nada menos que se divertir zombando de outros e, de acordo com algumas pesquisas minhas no Google, Tirar sarro tem vários sentidos.
E com a minha expectativa de ser bilíngue, Make Fun seria Criar Diversão onde:
Make → Criar, Fazer etc...
Fun → Diversão, Engraçado etc...
Então Tirar Sarro é Fazer Graça, Zombar de outros, Criar Diversão, etc...
Sinônimos:
Caçoar, zombar, rir de alguém e também (não meio óbvio) pode ser relacionado a questões sexuais.
Resposta:
Então "Tirar sarro" pode ser humilhar uma pessoa em troca de diversão a custo da tristeza de outras pessoas.
→Fiz uma imagem no Paint para te ajudar que é basicamente a minha resposta :)
Espero ter ajudado! :)