• Matéria: Inglês
  • Autor: wordemilygaby
  • Perguntado 3 anos atrás

ALGUM PROFESSOR DE INGLÊS ME TIRE UMA DÚVIDA PVF?

When you said you were passing through,
essa frase esse passing throught eu pesquisei e diz que significa de passagem,mas se e de passagem essas palavras seriam um substantivo não? então pq tem esse ing ? e se traduzir palavra por palavra fica passando através, alguém me explica esse passing throught e pq tem esse ing nele se estiver como substantivo por favor. só para contextualizar eu estou traduzindo a música da Billie "Happier than ever" para mim aprender palavras novas e etc...​

Respostas

respondido por: aesthesticgirl
1

Resposta

Normalmente isto acontece apenas por gramática mesmo, não necessariamente significa que tem um significado. Passing through pode significar passar/ passando por algo/ alguma coisa.


wordemilygaby: então pode significar passagem também?passing throught é usado junto assim? vc sabe se ele é um phrasal verb?
aesthesticgirl: é sim, pode significar passagem para outro lugar
wordemilygaby: acho que entendi um pouco, obrigada
aesthesticgirl: de nada, "passing through" é usado junto para expressar passagem para outro lugar, atravessar ou também passar por algo. Exemplo: "identify people PASSING THROUGH an area that is two meters wide and two meters high" Tradução: identificar com precisão as pessoas que PASSAM POR uma área que tenha dois metros de largura e dois metros.
aesthesticgirl: Agora passing sozinho significa passar, e through significa através
aesthesticgirl: entretanto o verbo pass se usa mais para relacionar a morte de alguém. Exemplo: he passed away. Ele faleceu, morreu.
wordemilygaby: muito obrigada mesmo vc me ajudou muito
Perguntas similares