• Matéria: História
  • Autor: laurachagasalmeida
  • Perguntado 3 anos atrás

E As linguas do tronco tupi coexistiram com as línguas do tron- co linguístico macro-je, e eram faladas desde antes da che- gada dos europeus no vasto território que se tornaria o Brasil. Historicamente, a diversidade dessas línguas indica que


a) os povos falantes de tupi eram todos unificados ini- cialmente, porém se diversificaram ao ocuparem diferentes regiões. b) os falantes de tupi permaneceram a maior parte do tempo na região amazônica, não se aventurando em outros locais.


c) o tupi deixou de ser falado após a chegada dos portugueses e só foi recuperado recentemente, no Amazonas.


d) a comunicação entre os povos indígenas era pre- cária, o que impulsionou conflitos e ocupação de territórios diferentes.


e) os indígenas interagiar entre si e com os coloniza- dores europeus, em trocas culturais, influenciando os idiomas nativos​

Respostas

respondido por: luvasfarias
0

Resposta: c) o tupi deixou de ser falado após a chegada dos portugueses e só foi recuperado recentemente, no Amazonas.

Explicação: tupi antigo tornou-se a língua franca do Brasil Colônia quando os portugueses e seus descendentes, que lá se estabeleceram a partir do século XVI, passaram a aprendê-lo e difundi-lo não só ao longo do litoral, mas em todo o território brasileiro durante os séculos XVI e XVII,[3] sobretudo por meio das expedições dos bandeirantes. Os falantes nativos a chamavam de ñeengatú (língua boa), ñeendyba (língua comum), abáñeenga (língua dos humanos), em tupi antigo. Os nomes língua geral, língua geral amazônica e língua brasílica eram usados em português.

Perguntas similares