• Matéria: Inglês
  • Autor: malvadakety3
  • Perguntado 3 anos atrás

Elas tiveram seu final modificado foram conjugadas como se fossem verbos da língua portuguesa,mas isso nao interfere na mensagem que a base dad palavras se manteve a mesmas.Pensando nisso como seria a tradução dessas palavras no trecho da música apresentada
continuação da mesma atividade​

Anexos:

Respostas

respondido por: aTVGlobinho
1

Resposta:

Havasse - Tivesse

Playando - Jogando

Workar - Trabalhar

Workando - Trabalhando

Playar - Jogar

Explicação:

Em resumo, seria trocar a parte da palavra em inglês pela sua tradução, adicionando o complemento:

Havasse - Tivesse

Playando - Jogando

Workar - Trabalhar

Workando - Trabalhando

Playar - Jogar

---------

Espero ter ajudado!

Qualquer dúvida só chamar!


malvadakety3: obrigado
Perguntas similares