Use o verbo certo em inglês
"[...] Ever since ---- (to be) a child, I have always been very interested in learning foreign languages and cultures. My relationship with Japan --- (to come) from many years ago. When !--- (to be)
younger, I used to watch a lot of different anime, and some
of my favorites --- (to be), of course, the Japanese
ones. I also used to live with a family in which all the members ---- (to speak) Japanese, English and Portuguese to each other. It ---(to be) amazing to see the languages working together. With all this influence in my life, during a school break in 2016, 1--- ( to decide) to start studying Japanese at home. By the time the new semester had begun, my school started offering a Japanese course to the students. I
--- (to start) in that same year, and it --- (to make) an extremely positive difference in the way! --- (to see) Japan and its language. I still --- (to take) classes nowadays. One of the classes' greatest aspects --- (to be) that the teachers always --- (to make) connections between the culture and the language itself [...]"
Respostas
As frases corretamente completadas com os verbos indicados e suas respectivas traduções podem ser vistas abaixo:
"[...] Ever since I was a child (...)"
"Desde quando eu era criança (...)";
"My relationship with Japan comes from many years ago."
"Minha relação com o Japão vem de muitos atrás";
" When I was younger, I used to watch a lot of different anime. Some of favorites, of course , were the japanese ones."
"Quando eu era mais jovem, eu costumava assistir a muitos animes diferentes. Alguns dos meus favoritos, é claro, eram os japoneses";
I also used to live with a family in which all the members spoke Japanese, English and Portuguese to each other.
"Eu também costumava viver com uma família na qual todos os membros falavam japonês, inglês e português entre si";
"It was amazing to see the languages working together."
"Era incrível ver os idiomas funcionando juntos";
"I decided to start studying Japanese at home."
"Eu decidi começar a estudar japonês em casa.";
"I started in that same year, and it made an extremely positive difference in the way I see Japan and its language."
"Eu comecei naquele mesmo ano, e isso fez uma diferença extremamente positiva na maneira como eu vejo o Japão e seu idioma";
"I still take classes nowadays. One of the classes' greatest aspects is that the teachers always make connections between the culture and the language itself."
"Eu ainda faço aulas atualmente. Um dos melhores aspectos das aulas é que os professorem sempre fazem conexões entre a cultura e o idioma em si."