Nas entidades religiosas a importância social, cultural e educacional dos intérpretes religiosos importa para: a) A segregação de surdos dentro das instituições religiosas. B) A formação profissional de intérpretes de Libras-Português, a fim de que possam se suster com essa carreira. C) O voluntariado dos intérpretes de Libras-Português como forma de compensar seus pecados. D) A generosidade das instituições religiosas, pondo-as acima dos dispositivos legais sobre acessibilidade e inclusão. E) A acessibilidade comunicacional às práticas inclusivas na religião entre surdos e ouvintes.
Respostas
respondido por:
6
Resposta:
e) A acessibilidade comunicacional às práticas inclusivas na religião entre surdos e ouvintes.
Explicação:
Todas as instituições religiosas devem também atender os dispositivos legais, para isso é fundamental que haja intérpretes de Libras-Português, os quais propiciam a acessibilidade comunicacional entre surdos e ouvintes e contribuem para construção de práticas inclusivas.
respondido por:
2
Resposta:
e) A acessibilidade comunicacional às práticas inclusivas na religião entre surdos e ouvintes.
GABARITO ESTACIO
Explicação:
Perguntas similares
3 anos atrás
3 anos atrás
5 anos atrás
5 anos atrás
5 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás