• Matéria: Inglês
  • Autor: sabrinasousacavalcan
  • Perguntado 3 anos atrás

"be kind, work hard, stay humble, smile often, stay loyal, be honest, travel when always, and love."(seja gentil, trabalhe duro, permaneça humilde, sorria frequentemente, permaneça leal, seja honesto, viaje sempre e ame

a) quais palavras na legenda, são parecidos com o português?

b) com base na legenda, o que você consegue entender da mensagem?

c) das dez recomendações, quais você considera mais importante?

d) qual o melhor termo equivalente, em português, para hard na legenda?

e) em "work hard" a qual classe gramátical a palavra hard pertence ?

f) quais itens a seguir podem ser encontrados no dicionário on-line
bilíngue?

-> classe gramátical
-> áudio com pronúncia
-> transição fonética
-> exemplos de uso em frases​

Respostas

respondido por: isadoraoliveira2810
6

Resposta:

a) Aparentemente apenas honest é parecida com sua tradução em português.

b) São sugestões de comportamento.

c)stay humble.

d) Duro, difícil.

e) Hard pode funcionar como substantivo, adjetivo e advérbio. Na legenda funciona mais como adjetivo pra work.

f) ???

Explicação:

É isso aí, espero ter ajudado, qualquer dúvida já sabem...

Perguntas similares