Respostas
Resposta:
Solamente de configuracion o de postura
Explicação:
A pesar de la confusión, lo cierto es que en la práctica no se distingue entre español y castellano. El vocabulario, la ortografía de las palabras y las reglas gramaticales son las mismas en ambas situaciones.
La razón por la que algunos países optan por llamar castellano a la lengua y español a otros es puramente política:
La palabra “castellano” tiene un origen más antiguo que la palabra “español”. El “castellano” apareció en la época en que reinaba el reino de Castilla en la Edad Media, época en la que España ni siquiera soñaba con nacer.
A medida que el reino se consolidaba y conquistaba otros territorios, se formó lo que, en realidad, es España.
Apesar da confusão, a verdade é que na prática não há qualquer distinção entre o espanhol e o castelhano. O vocabulário, a grafia das palavras e as regras gramaticais são iguais em ambas as situações
A razão por que alguns países optam por chamar o idioma de castelhano e outros de espanhol é apenas política:
A palavra “castelhano” tem origem mais antiga que a palavra “espanhol”. “Castelhano” surgiu na época em que o reino de Castela imperava na Idade Média, período em que a Espanha nem sonhava em nascer.
Ao passo que o reino foi se consolidando e conquistando outros territórios, formou-se o que, de fato, é a Espanha