• Matéria: Inglês
  • Autor: pereiravictor91
  • Perguntado 3 anos atrás

O que o tradutor precisa saber para realizar uma boa tradução de obras literárias escritas em outros séculos?
I – Pesquisar sobre o autor e descobrir tudo o que puder com relação à obra original. II – Pesquisar sobre as obras de outros autores da mesma época e fazer comparações com a obra que será traduzida. III – Pesquisar sobre os costumes, política e economia da época

Respostas

respondido por: gustmelo92
0

Resposta:

I – Pesquisar sobre o autor e descobrir tudo o que puder com relação à obra original. II – Pesquisar sobre as obras de outros autores da mesma época e fazer comparações com a obra que será traduzida. III – Pesquisar sobre os costumes, política e economia da época

Explicação:

as 3 caracteristicas sao essenciais para um bom tradutor

Perguntas similares