• Matéria: Português
  • Autor: deividlibras
  • Perguntado 3 anos atrás

3) Também chamada de “tradução oral” ou “tradução simultânea”, existe uma atividade extremamente antiga na história e remonta aos diplomatas, embaixadores e negociadores, que moderaram e viabilizaram o contato entre os povos em diversas épocas. Tais sujeitos foram essenciais não só em trocas comerciais e culturais, mas também na solução de problemas bélicos e políticos. No mundo moderno, o papel ganha novas funções, com a multiplicação de eventos sociais em que a presença passa a ser necessária, e adquire especificidades, com sua contínua demarcação em relação à figura do tradutor.Sobre a interpretação simultânea, assinale a alternativa INCORRETA:
A) O intérprete vai repetindo, na língua de chegada, cada palavra ou ideia apresentada pelo palestrante na língua de partida.
B) Atualmente, há a demanda de recursos técnicos como uma cabine para o intérprete e fones de ouvido para os assistentes.
C) Nos tempos modernos, com a globalização, ocorre a falta de interpretação com a multiplicação de colóquios e congressos internacionais, o que ocasiona poucos estudos no campo.
D) A modalidade exige uma capacidade extraordinária de memorização e intuição.

Respostas

respondido por: yasminluhasov3ybc
1

Resposta:

Nos tempos modernos, com a globalização, ocorre a falta de interpretação com a multiplicação de colóquios e congressos internacionais, o que ocasiona poucos estudos no campo.

Explicação:

AVA

Perguntas similares