Respostas
Resposta:
Acredito que não.
Se já assistiu um animê ou leu um mangá já deve ter ouvido os personagens serem chamados de -san, -chan, -sensei ou talvez -kun. São os honoríficos da língua japonesa, usados da mesma forma que “senhor” e “senhora”, embora não seja tão simples.
Não existe uma regra absoluta para usá-los: é uma mistura de polidez e também indica o tipo de relacionamento que as pessoas têm umas com as outras. No Japão, a polidez é muito importante, mesmo na vida cotidiana, por isso é muito útil saber o que fazer com os honoríficos.
Continue lendo para aprender mais sobre os fundamentos dos honoríficos japoneses!
Em português, a palavra mais próxima e educada acaba sendo “Senhor / Senhora cliente”. De vez em quando, este honorífico é usado junto com um substantivo que se refere a um grupo de pessoas ou público, como é o caso de 皆様 (mina-sama; todos), conferindo um nível extra de polidez ao grupo. Por fim, também é possível encontrá–lo em expressões famosas japonesas, como o famoso お疲れ様です (otsukaresama desu), que é usado para agradecer alguém pelo árduo trabalho.