o cartum apresenta uma crítica quanto ao uso excessivo de palavras estrangeiras na Língua Portuguesa. Em sua opinião devemos ou não usar estrangeirismo? Por quê?
Me ajudem, prvr
Respostas
Estrangeirismos são normalmente um erro, sendo que usar a forma aportuguesada seria o correto. Entretanto, sempre há palavras em adaptação e às vezes não é fácil fugir delas.
"Futebol" (do inglês "football") e "surfe" (do inglês "surf") já foram aportuguesados, mas ainda não há termos para "mouse" e "marketing". Por enquanto, é mais prático usar as palavras no original. Isso é permitido enquanto não existirem substitutos.
Os estrangeirismos e as palavras aportuguesadas
A discussão sobre estrangeirismos é antiga e não é exclusiva do português. Na Roma antiga, alguns autores e até imperadores reclamavam do uso excessivo de termos gregos dentro do latim.
No português, a norma culta recomenda que não sejam usadas palavras em outros idiomas, preferindo-se formas aportuguesadas (adaptadas para as regras da língua). Quando não houver equivalente no idioma, o estrangeirismo pode ser usado em itálico ou entre aspas.
No uso cotidiano, especialmente devido à forte presença de tecnologias e à internacionalização dos meios de comunicação, é muito comum que vários termos sejam usados em idioma estrangeiro.
Esta prática é parcialmente normatizada. A Academia Brasileira de Letras inclui em seu Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp) vários termos com indicação de que são estrangeiros. A inclusão na lista é importante porque ela vem com o indicativo de gênero, importante para o uso no português, onde não há pronome neutro e todos os substantivos precisam ser usados no masculino ou feminino.
O Volp indica quando há palavras que estão em processo de adaptação. A lista traz "tsunami" como substantivo masculino, indicando que se trata de estrangeirismo em japonês, e também a palavra aportuguesada "tsunâmi", cujo uso ainda é mais raro.
Mesmo a prática de aportuguesar palavras não é unanimidade entre gramáticos. Alguns autores chegaram a argumentar que no português todos os termos deveriam ser criados a partir do latim ou grego. Entretanto, essa visão é considerada ultrapassada, tendo em vista que o português tem hoje fortes influências africanas, indígenas e árabes, por exemplo.
Continue aprendendo sobre estrangeirismos aqui:
https://brainly.com.br/tarefa/20939865
#SPJ1