• Matéria: Espanhol
  • Autor: erika7166342
  • Perguntado 9 anos atrás

Alguém traduza isso para mim:
Mientras caminaban vieron unas huellas que parecían de zorro que iban en dirección al sótano de la casa. El olor de una rica salsa llegaba hasta la puerta. Al entrar tuvieron una mala impresión: la abuelita, de espalda, estaba borrando algo en una hoja, sentada frente al escritorio. Con espanto vieron que bajo su saco asomaba una cola peluda. El hombre agarró una escoba y le pegó a la presunta abuela partiéndole una muela. La niña, al verse engañada por el lobo, quiso desquitarse aplicándole distintos golpes.

Entre tanto, la abuela que estaba amordazada, empezó a golpear la tapa del sótano para que la sacaran de allí. Al descubrir de dónde venían los golpes, consiguieron unas tenazas para poder abrir el cerrojo que estaba todo herrumbrado. Cuando la abuela salió, con la ropa toda sucia de polvo, llamaron a los guardas del bosque para contar todo lo que había sucedido.

Respostas

respondido por: Deah
3
Enquanto caminhavam viram pegadas que pareciam de raposa e que iam em direção ao sótão da casa. O cheiro de um delicioso molho chegava à porta. Ao entrar tiveram uma má impressão: a vovozinha, de costas, estava apagando algo em uma folha, sentada à escrivaninha. Com espanto viram que sob sua bolsa aparecia uma cauda peluda. O homem pegou uma vassoura e com ela golpeou a suposta avó, partindo-lhe uma mola. A garota, ao se ver enganada pelo lobo, quis desforrar-se aplicando-lhe diversos golpes.
Entretanto, a avó, que estava amordaçada, começou a bater na tampa do sótão para que a tirassem dali. Ao descobrir de onde vinham as pancadas, conseguiram umas pinças para poder abrir o ferrolho que estava todo enferrujado. Quando a avó saiu, com toda a roupa suja de poeira, chamaram os guardas do bosque para contar tudo o que havia acontecido.
Perguntas similares