• Matéria: Português
  • Autor: D8aianejaneManunesh
  • Perguntado 9 anos atrás

Suponha que você é professor(a) de Língua Portuguesa do Ensino Fundamental II, tem, em sua turma, um aluno surdo e conta com a presença de um intérprete em sala de aula, o qual não é formado em Língua Portuguesa. Nesse contexto, responda às questões que seguem:1. Como você organizaria seu trabalho pedagógico de maneira a estabelecer a melhor relação possível tanto com o aluno surdo quanto com o intérprete?2. Considerando, agora, que, para o surdo, a Língua Portuguesa é sua segunda língua, descreva como você estabeleceria os critérios de correção para produção textual ou questões discursivas.ME AJUDEM POR FAVOR

Respostas

respondido por: neide132
26
Em primeiro lugar, o intérprete torna-se peça -chave na aprendizagem daquele aluno. Coloca-se como um facilitador da aprendizagem no ambiente escolar. Dessa forma ele passará a ser um aluno a mais na sala. Ele deverá ter conhecimento prévio dos assuntos a serem trabalhados. Repassar esses conhecimentos, em parte, fica à cargo do professor se quiser ter o devido sucesso com seu aluno. Deve ainda estimular à esse intérprete ser um estudioso, pesquisador de assuntos que desconhece. A partir daí, se colocar à disposição para tirar quaisquer dúvidas de ambos.
Corrigir texto de alunos que falam e escutam é sempre um grande desafio, porque não basta corrigir. Você também tem que interferir, positivamente, para não tolher a criatividade de cada um. Quando é a produção de uma criança surda tem que ser levado em conta que ele não tem o mesmo acesso à um vocabulário do cotidiano de quem escuta. Essa correção vai depender de critérios pre-estabelecidos que contemplem a criatividade, coerência, coesão, mas de um jeito que esteja adequado ao que foi ensinado
Perguntas similares