• Matéria: Inglês
  • Autor: jamilimarcela2
  • Perguntado 8 anos atrás

Observe as alternativas abaixo:
1- It arrived last night. ( ele chegou na noite passada)
2- they didi not dance very nice. ( Eles não dançaram muito bem)
3- Did he studied in new york last year? ( Ele estudou em nova iorque no ano passado?)
4- did i sing nice? ( eu canto bem?)
5) She did not sing very nice. ( Ela não canta muito bem)
Das opções acima, quais apresentam algum erro na estrutura da frase em inglês ou na sua tradução?


joaobd: na 2 você escreveu didi de propósito ou está assim mesmo ?
jamilimarcela2: Foi de sem querer, o certo é (did)

Respostas

respondido por: joaobd
0
olá!

1 - errada, teria que ser HE arrived last night.
2 - o correto não é DIDI, e sim DID, ou seja, they did not dance very nice
3 - errada, não usamos o DID na frase, tem que ser somente he studied in new york last year
4 - também errada, pois não precisaria do DID, como na frase acima, só i sing nice?
5 - também é errada, pois como o verbo está conjugado por CANTA, deveria ser apenas; she does not sing very nice.

todas estão erradas.

espero ter ajudado!

jamilimarcela2: A segunda eu coloquei errada, é did
jamilimarcela2: ela ta certa ou errada?
joaobd: então a segunda tá certa
jamilimarcela2: Ta bom, ajudou muito, muito obrigada <3
respondido por: bbuenac
1
1- a tradução está errada, tinha que ser "isto chegou na noite passada", como é "ele" corrige para "he arrived last night"

2- they didn't dance very well 

3- como já existe o verbo auxiliar "did" não necessita do próximo verbo estar no passado, logo "did he study"

4- a tradução não está no passado, logo "Do I sing well?"

5- a tradução também não está no passado: "She doesn't sing well"

nice= bom/agradável
well= bem
Perguntas similares