• Matéria: Inglês
  • Autor: LuhAlmeidaaa
  • Perguntado 8 anos atrás

Preciso da tradução desse texto, com algumas modificações para que se tenha o uso do present perfect.
"Apesar do álcool ser aceito na sociedade, ele é uma droga que atua no sistema nervoso e pode trazer consequências.
Quando é consumido em excesso, é visto como um problema de saúde, já que pode causar violência, acidentes de trânsito e dependência.
Os efeitos do álcool possuem 2 fases: A alegria sem motivo e o descontrole, sono e falta de equilíbrio.
Se a pessoa tiver viciada e parar de consumir do nada, pode ter a "síndrome de abstinência".
Para que diminua a quantidade de viciados, além de tentarmos mudar a cultura, devíamos restringir a publicidade, promover ações nacionais e divulgar campanhas. Álcool é divertido, mas pode tirar vidas."

Respostas

respondido por: bbuenac
0
vou calocar em maiúsculo as alterações que fiz pro present perfect

"Although OUR SOCIETY HAVE ACCEPTED alcohol, it's a drug which acts on the Nervous System and has consequences. When people consume it in excess, it's seen as a health problem, as it can cause violence, traffic accidents and addiction. The effects have two phases: joy with no reason and lack of control, sleepiness and unbalacing.  If the person is addicted and stops all of a sudden, the person may have "Abstinence Syndrome". In order to HAVE REDUCED the number of addicts, besides HAVE TRIED to change the culture, we should HAVE RESTRICTED advertising, promote national actions and spread campaigns. Alcohol is fun, but can also take lives. 
Perguntas similares