• Matéria: Espanhol
  • Autor: AlmerioJr123
  • Perguntado 8 anos atrás

porque essas palavras são heterosemánticas?, cachorro, oso, ratón, pendientes, lentillas, brincos.

Respostas

respondido por: StRiGnAdO
2
Las palabras dichas "heterossemânticas" entre el portugués y el español son aquellas que poseen escrituras parecidas en ambos idiomas, pero significados diferentes. El sustantivo "oso" del español, por ejemplo, se parece mucho a la palabra "osso" del portugués, empero en realidad significa "urso" en portugués. El mismo fenómeno se observa con las demás palabras que Ud. presentó
Perguntas similares