Qual a diferença das preposições em inglês "among e between" sendo que as mesmas significa entre em português?
Respostas
respondido por:
3
Between vem da junção de duas palavras anglo-saxônicas [a língua que deu origem à língua inglesa]: ‘be‘ [by] e ‘tweonum‘ [plural of one = two]. Ou seja, ‘between‘ era antes uma expressão que significava “por dois“, “através de dois“. Ao longo dos anos, por causa da pronúncia, “betweonum” virou “between“.
Among por sua vez vem da expressão anglo-saxônica ‘on gemang‘ [em uma multidão, no meio de vários]. Com o tempo o ‘ge‘ de ‘gemang‘ deixou de ser usado se tornando apenas ‘on mang‘, depois ‘onmong‘, ‘amang‘ e finalmente ‘among‘.
AndreandersonBreno:
Obrigado, não pensei que a diferença se dava a isso manja muito.
respondido por:
2
Among é utilizado quando o contexto se refere " entre vários ". Exemplo: John was among many people.
Já between é utiizado quando o contexto se refere " entre duas " coisas, pessoas, etc.
Exemplo : Mary is between Paul and Jorge.
Espero ter ajudado !
Já between é utiizado quando o contexto se refere " entre duas " coisas, pessoas, etc.
Exemplo : Mary is between Paul and Jorge.
Espero ter ajudado !
Perguntas similares
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás