Alguém para ajudar sobre who ou whom?
Anexos:
mOOnoffuk:
Whom? Nunca ouvi falar
Respostas
respondido por:
5
Boa noite! Who e whom são pouco distinguidas, realmente, na língua inglesa; mas ambas as formas existem e têm sim significações diferentes.
Assim como no português, em que "Eu" pratica ação e "me" sofre ação, no inglês "who" pratica ação e "whom" sofre ação!
Por exemplo, considere as frases:
"A pessoa que falou comigo ontem..."
e
"A pessoa com quem falei ontem..."
Quando passadas para o inglês, ficam
"The person who spoke to me yesterday..."
e
"The person to whom I spoke yesterday..."
Perceba que, na primeira frase, usamos "who" porque a pessoa pratica uma ação (o ato de falar) e na segunda usamos "whom" porque a pessoa é objeto da ação (a pessoa com quem você fala).
Alguns outros exemplos, para facilitar sua compreensão:
"Quem recebeu os convites da festa?"
e
"Para quem você deu os convites da festa?"
"Who received the party invites?"
e
"Whom did you give the party invites to?"
Aqui, na primeira frase, quem faz a ação é a pessoa à qual estamos nos referindo; no entanto, na segunda frase, quem faz a ação é "você", e quem sofre a ação (receber os convites) é a pessoa em questão.
"Quem procura você?"
e
"Quem você procura?"
"Who searches for you?"
e
"Whom do you search for?"
Aqui está bem explicito: no primeiro caso, a pessoa procura por você. Logo, ela pratica a ação e, portanto, usamos "who". No segundo caso, você procura pela pessoa; logo, usamos "whom".
Assim como no português, em que "Eu" pratica ação e "me" sofre ação, no inglês "who" pratica ação e "whom" sofre ação!
Por exemplo, considere as frases:
"A pessoa que falou comigo ontem..."
e
"A pessoa com quem falei ontem..."
Quando passadas para o inglês, ficam
"The person who spoke to me yesterday..."
e
"The person to whom I spoke yesterday..."
Perceba que, na primeira frase, usamos "who" porque a pessoa pratica uma ação (o ato de falar) e na segunda usamos "whom" porque a pessoa é objeto da ação (a pessoa com quem você fala).
Alguns outros exemplos, para facilitar sua compreensão:
"Quem recebeu os convites da festa?"
e
"Para quem você deu os convites da festa?"
"Who received the party invites?"
e
"Whom did you give the party invites to?"
Aqui, na primeira frase, quem faz a ação é a pessoa à qual estamos nos referindo; no entanto, na segunda frase, quem faz a ação é "você", e quem sofre a ação (receber os convites) é a pessoa em questão.
"Quem procura você?"
e
"Quem você procura?"
"Who searches for you?"
e
"Whom do you search for?"
Aqui está bem explicito: no primeiro caso, a pessoa procura por você. Logo, ela pratica a ação e, portanto, usamos "who". No segundo caso, você procura pela pessoa; logo, usamos "whom".
Perguntas similares
6 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás