• Matéria: Português
  • Autor: sabrinapdr2013
  • Perguntado 7 anos atrás

(CEPBJ) Já estão no Dicionário Aurélio e no Dicionário Priberam os termos tuitar (verbo regular: eu tuíto) e tuíte (substantivo masculino).
Tuitar, é claro, significa “publicar em um microblogue”, “postar em uma conta no Twitter”. Independentemente de eventuais ressalvas que se possa ter ao neologismo, construído com base em uma marca registrada de uma empresa comercial, o fato é que o verbo tuitar, em suas várias conjugações, bem como o substantivo tuíte (plural: tuítes) – sem esquecer ainda os derivados retuitar e retuíte – estão, já há meia década, diariamente em toda a imprensa brasileira, aparecendo também em Portugal, Moçambique e Angola.
Se até os papas e os aiatolás do jornalismo já estão a tuitar, já passa da hora de nossos bons dicionários incluírem as formas tuitar, tuíte, retuitar e retuíte – e quem sabe até mesmo tuitaço (vide Revista Exame: PT convoca tuitaço durante programa do PSDB; Band: Denunciado, Cunha é alvo de tuitaço; etc.). Disponível em: . Acesso em: 30/05/2016, às 14h53min (fins pedagógicos).
Os exemplos de neologismos formados a partir de tuitar e de tuíte, citados no texto, provam que
Escolha uma:
a. muitas novas formações em português partem de processos de derivação de outras palavras já formadas.
b. certos sufixos podem ser usados em novas formações com sentido diferentes dos já existentes, como -aço.
c. as novas formações acontecem em nosso idioma de modo espontâneo, sem relação com outras palavras já existentes.
d. há preferência pelos processos de composição vocabular na formação de neologismos, pois a derivação é menos produtiva.
e. a prefixação é um processo produtivo, desde que a palavra criada por meio dela seja de classe gramatical diferente da original.

Respostas

respondido por: brendaisis
4

Olá!

Acerca dos neologismos presentes nas palavras expostas no texto: tuitar e de tuíte, podemos compreender que:

Muitas palavras no nosso vocabulário partem de outras já existentes, demonstrando assim que é muito comum na língua portuguesa palavras surgirem desta maneira. Primeiramente estas palavras apresentam um radical, que é base para a formação das demais.

Isso pode ser notado em: flor - floricultura.

Logo: a. muitas novas formações em português partem de processos de derivação de outras palavras já formadas.

Perguntas similares