• Matéria: Espanhol
  • Autor: Brenox06
  • Perguntado 7 anos atrás

1) Al entrevistar a Galeano, ele estrevistador manifiesta su intención. Lee sus preguntas otra vez y contesta: qué intención tiene el entrevistador?

2) En palabras del escritor, a qué se reduce el concepto universalizado de identidad? Cómo se puede interpretarlo?

3) "somos lo que hacemos para cambiar lo que somos". De acuerdo con ello, en qué cree Galeano?

4) Según el texto, se puede decir que el escritor opina que el mundo es diverso en si mismo, por eso es bueno. Qué frase suya transmite ese sentido?

5) De acuerdo con las afirmaciones de Galeano, se puede deducir que en Latinoamérica hay únicamente una identidad cultural? Entresaca de la entrevista un fragmento que justifique tu respuesta.


Texto nas fotos.

Anexos:

Respostas

respondido por: caroolinecorrea
17

1) Entrevista com Eduardo Galeano

  • Espanhol: Al entrevistar al escritor uruguayo Eduardo Galeano, es posible notar que el entrevistador desea conocer la opinión del entrevistado sobre identidad cultural, desde origen hasta los días actuales. Por eso, las preguntas siguen una estructura lógica investigando las opiniones de Galeano, siendo dirigidas a obtener respuestas relevantes.
  • Português: Ao entrevistar o escritor uruguaio Eduardo Galeano, é possível notar que o entrevistador deseja conhecer a opinião do entrevistado sobre identidade cultural, desde origem até os dias atuais. Por isso, as perguntas seguem um estrutura lógica investigando as opiniões de Galeano, sendo direcionadas a fim de obter respostas relevantes.

2) Concepto universalizado de identidad

  • Espanhol: En opinión de Galeano, el concepto de universalidad es para muchas personas reducido a una simple definición de identidad oa algo antiguo y estático como la historia presente en un museo. Sin embargo, Galeano nos dice que la universalidad es algo dinámico que no pese a ser fácilmente conceptuado, ya que es flexible y se une a personas y lugares.
  • Português:  Na opinião de Galeano, o conceito de universalidade é para muitas pessoas reduzido a uma simples definição de identidade ou a algo antigo e estático como a história presente em um museu. Porém, Galeano nos diz que a universalidade é algo dinâmico que não poed ser facilmente conceituado, visto ser flexível e associar-se a pessoas e locais.

3) "somos lo que hacemos para cambiar lo que somos".

  • Espanhol: Como dice la pregunta 2, Galeano cree que la identidad cultural de un pueblo viene de este propio pueblo, por lo que el entrevistado dice "somos lo que hacemos para cambiar lo que somos". Es decir, el pueblo es dinámico, fexible, sujeto a cambios constantes en su forma de actuar y pensar y así también son las identidades elegidas y heredadas.
  • Português: Como dito da pergunta 2, Galeano acredita que a identidade cultural de um povo vem deste próprio povo, por isso o entrevistado diz "somos o que fazemos para mudar o que somos". Ou seja, o povo é dinâmico, fexível, sujeito a mudanças constantes na sua forma de agir e pensar e assim também são as identidades elegidas e herdadas.

4) El mundo es diverso en si mismo

  • Espanhol: La frase que transmite ese significado es: " Depende del caso, hay que tener una noción de identidad muy flexible que además no nos impida olvidar que somos diversos y que somos universalidad porque la condición humana es una y muchas y eso es lindísimo que ocurra.
  • Português: A frase que transmite esse significado é: "No caso, devemos ter uma noção de identidade muito flexível que também não nos impede de esquecer que somos diversos e que somos universais porque a condição humana é uma e muitas e isso é belíssimo que exista.

5) En Latinoamérica hay únicamente una identidad cultural?

Espanhol: No. Galeano nos dice justamente lo opuesto en: Hay muchas, por suerte, que de algún modo definen un espacio cultural común, pero son muchas y muy diversas. América Latina es una región del mundo donde se encuentra todo lo que busques. Qué suerte que seamos así....

Português: Não. Galeano nos diz justamente o oposto em: Há muitos, felizmente, que de alguma forma definem um espaço cultural comum, mas são muitos e muito diversos. A América Latina é uma região do mundo onde tudo o que você procura é encontrado. Quão afortunados somos assim....


Bons estudos =D

Anexos:
Perguntas similares