Respostas
respondido por:
1
Resposta:
"I'm down with either one", como você já bem disse, é uma expressão, e pode ser entendida como um sinal de aprovação para sugestões apresentadas sem demonstrar parcialidade. Traduzindo em uma linguagem mais coloquial (informal) ficaria assim: "Eu topo tanto um(a) quanto(a) o(a) outro(a)." ou "Estou dentro para qualquer um(a)".
Espero ter ajudado!
Qualquer dúvida escreva nos comentários ;)
respondido por:
0
Resposta:
-Significado de "I'm down with either one" é tipo um a giria que eu n sei, help me.
"I'm down with either one"
"Eu estou triste com qualquer um"
Poderia ser....
"I'm sad with anyone"
"Estou triste com alguém"
Explicação:
Perguntas similares
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás