• Matéria: Inglês
  • Autor: guedxander
  • Perguntado 7 anos atrás

Verbo “to have” (present perfect continuous)

I have been working for a long time.
Eu estou trabalhando...
Eu tenho estado trabalhando...

Apesar de saber a diferença, eu costumo não falar mentalmente a segunda tradução, acho que o to have, como verbo auxiliar, não deve estar no contexto da frase para descomplicar. Estou certo? E vocês, o que pensam?

Respostas

respondido por: alencarjairo
0

Resposta:

Explicação:Eu trabalho ha muito tempo

Perguntas similares