Verbo “to have” (present perfect continuous)
I have been working for a long time.
Eu estou trabalhando...
Eu tenho estado trabalhando...
Apesar de saber a diferença, eu costumo não falar mentalmente a segunda tradução, acho que o to have, como verbo auxiliar, não deve estar no contexto da frase para descomplicar. Estou certo? E vocês, o que pensam?
Respostas
respondido por:
0
Resposta:
Explicação:Eu trabalho ha muito tempo
Perguntas similares
5 anos atrás
8 anos atrás
9 anos atrás