• Matéria: Inglês
  • Autor: paola00168
  • Perguntado 6 anos atrás

Read the Evanescence lyric and choose the correct alternative.

Wake me up inside
Wake me up inside
Call my name and save me from the dark
Bid my blood to run
Before I come undone
Save me from the nothing I've become
Bring me to life

 

1- Qual a melhor tradução para a frase: “Bid my blood to run”? *


A) Obrigue meu sangue a correr

B) Faça meu sangue fluir / correr

C) Sangue correndo

D) Antes do meu sangue

 

2- “Plucked out” means: *

A) correu

B) cortou

C) limpou

D) arrancou​

Respostas

respondido por: mariafreitas58
47

Resposta:

1) B

2) D

Tradução simples da música.

Espero ter ajudado.


carlosrepairsong: a 2 é arrancou
mariafreitas58: foi oq botei
jhasantos: deu na mosca
respondido por: amandadh
14

As alternativas corretas serão B) Faça meu sangue fluir / correr e D) arrancou​.

Na letra de Evanescence podemos perceber o desespero que a música inspira para que alguém salve a personagem de si própria. Isso pode ser notado em " Call my name and save me from the dark" e "Bring me to life".

Na frase "Bid my blood to run", a melhor tradução é "Faça o meu sangue fluir/correr", para que circule pelas veias. Já na expressão “Plucked out” a melhor tradução é arrancou (veja que está no passado).

Espero ter ajudado!


dnefer2015: correto!
Perguntas similares