• Matéria: Inglês
  • Autor: Anônimo
  • Perguntado 9 anos atrás

as palavras interrogativa e preposições


Anônimo: bg
Anônimo: bg

Respostas

respondido por: 3204
3
Preposições
To = para ou com
From = de (origem) 
With = com
For = para
About = sobre

Em inglês é comum usarmos preposições ao final de uma pergunta, enquanto em português as usamos no início. Essas são usadas em perguntas, para indicar que desejamos uma resposta bem específica. 
Uma mesma preposição tem mais de um significado. 

1- Where (Onde). 

Where... to = Para onde? Você pode perguntar simplesmente where to, que significa para onde. Veja os exemplos:
Em uma frase completa: 
- Where are you going to? Para onde você está indo?
Resposta: I am going to the airport. Eu estou indo para o aeroporto. 

Where... from = De onde?
- Where are you coming from? De onde você está vindo?
Resposta: I am coming from the airport. Eu estou vindo do aeroporto. 

2- Who (Quem)
Who... to? = Com quem?
- Who are you talking to? Com que você está conversando? 
Resposta: I am talking to my boss. Estou falando com o meu chefe. 
Who... with? = Com quem?
- Who are you spending your vacations with? Com quem você está passando suas férias? 
Resposta: I am spending my vacations with my girlfriend. Eu estou passando minhas férias com a minha namorada. 

Who... for? = Por quem?
- Who are you waiting for? Elas estão esperando por quem? ou Quem elas estão esperando?
Resposta: They are waiting for the taxi. Elas estão esperando pelo táxi. ou Elas estão esperando o táxi.

3- Why e Because = (Por que e porque). Faça a pergunta com why e responda com because. 

Why? = Por que? Because... = Porque...
- Why is he running? Por que ele está correndo? 
Resposta: He is running because he is late. Ele está correndo porque ele está atrasado. 

What ... about? = De quê? Sobre o quê? A respeito de quê?
-What are they talking about? Eles estão falando sobre o quê? 
Resposta: They are talking about the stock market. 


Anônimo: muito obrigado ta
3204: dina da estou aqui para ajudar as pessoas para que quando eu ´precisar as pessoas me ajudarem
Anônimo: so mais uma coisa eas interrogativa tbm ta ai
3204: nao vc quer que eu fale um pouco delas tambem ?
3204: *Devemos ter em mente que as estruturas gramaticais do português são DIFERENTES do inglês,este é o principal motivo de preocupação por parte de todos que aprendem uma segunda língua.É por isso que devemos usar as formas abaixo,preservando as características originais do inglês.

I don 't know what she is worried about.(Eu não sei com o que ela está preocupada.)
I don´t know what he is interested in.(Eu não sei no que ele está interessado.)
I don´t know what she is talking about.(Eu não sei do qu
3204: desculpa essas sao as negativas
Anônimo: sim
3204: : terminam com preposição (além é claro de serem frases interrogativas e começarem com pronomes relativos – who, where, why, what, which, etc). Existe uma grande discussão sobre se isso deve ser usado ou não, e em caso positivo quando deve ser usado.

Quem é seguidor da gramática “ao pé da letra” abomina o uso das preposições no final da frase em inglês. Assim como temos a regra do “antes de P e B usa-se sempre m“, em inglês existe a seguinte regra: “never
3204: Ex: “Who are you talking to?” ficaria “Quem você está falando com?” e assim por diante. No entanto, temos que lembrar que eles pensam de maneira diferente da nossa com relação à organização das palavras. Quando você começou a estudar inglês, deve ter aprendido que “Where are you from?” significa “De onde você é?” e talvez nunca tenha entendido muito bem o from no final da frase. Agora faz um pouco mais de sentido, não?

As preposições são usadas no final das frase de maneira informal, principal
3204: aqui esta mais alguma coisa outra hora nos conversamos
respondido por: derekfonseca
1
I know who he's talking to
I know where he's from
I want to know who he's waitting for
I'd like to know which flight you came by.
Perguntas similares