Respostas
respondido por:
3
Resposta: Pode ser "Wink" que seria como "fechar os olhos", uma piscada/soneca rápida, em uma frase ficaria "Not get a wink of sleep" (não de uma piscada de sono).
Mas se for falar tirar uma soneca/cochilo, pode ser usado o "To take/catch forty winks", exemplo "I like to have forty winks after lunch"
Mas se for falar "dormir rápido", pode falar simplesmente "fast asleep"
gicah93:
obg <( ̄︶ ̄)>
respondido por:
3
"I need some sleep"
"Eu preciso dormir um pouco", seria a tradução.
Perguntas similares
4 anos atrás
4 anos atrás
4 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
8 anos atrás
8 anos atrás