and the hos topped into the ramane dhe arrant on to
from the banorme roam to the top line up close to the
chawad no to me princess and let me inxt to you
As soon as we had done to the road put your plate nearer to me that may
eat call of
ris ahead and when he had walen as much as he could he sad Now I am tired
me usare and put me into your bed. And the process, though very
willing took him up in her hand, and put him upon the pillow of her own bed
he slept all night long
As soon as it was light the frog jumped up. happed downstairs, and went out of the
Now then thought the princess, at last he is gone, and I shall be troubled with him
But she was mistaken: for when night came again she heard the same tapping at the
door and the frog came once more, and said:
Open the door my princess dear
Open the door to thy true love here!
And mind the words that thou and I said
By the fountain cool in the greenwood shade.'
And when the princess opened the door, the frog came in, and slept upon her pillow
as before till the morning broke. And the third night, he did the same. But when the
princess awoke on the following moming, she was astonished to see, instead of the
frog a handsome prince, gazing on her with the most beautiful eyes she had ever
seen and standing at the head of her bed.
He told her that he had been enchanted by a spiteful fairy who had changed him
into a frog, and that he had been fated so to abide till some princess should take him
out of the spring, and let him eat from her plate, and sleep upon her bed for three
nights
"You,' said the prince Chave broken his cruel charm, and now I have nothing to wish
for but that you should go with me into my father's kingdom, where I will marry you,
and love you as long as you live.
The young princess, you may be sure, was not long in saying 'Yes' to all this: and as
they spoke, a brightly coloured coach drove up, with eight beautiful horses, decked
with plumes of feathers and a golden hamess and behind the coach, rode the
prince's servant, faithful Heinrich, who had bewailed the misfortunes of his dear
master during his enchantment so long and so bitterly, that his heart had burst
They then took leave of the king, and got into the coach with eight horses, and all
set out full of joy and merriment for the prince's kingdom which they reached
salelyand there they lived happily a great 1 qual a relação da imagem com o título do conto
Respostas
Resposta:
e as mangueiras entraram no ramane dhe arrant em do banorme roam à linha superior perto do chawad não para mim princesa e deixe-me enviar para você Assim que tivermos feito para a estrada coloque sua placa mais perto de mim para que possa comer chamada de subiu à frente e quando ele tinha walen tanto quanto podia ele triste Agora eu estou cansado me usare e me coloque em sua cama. E o processo, embora muito disposta o pegou em sua mão e o colocou sobre o travesseiro de sua própria cama ele dormiu a noite toda Assim que amanheceu, o sapo deu um pulo. aconteceu lá embaixo, e saiu do Agora então pensou a princesa, finalmente ele se foi, e eu ficarei preocupada com ele Mas ela se enganou: pois quando a noite voltou, ela ouviu as mesmas batidas no porta e o sapo vieram mais uma vez, e disseram: Abra a porta minha princesa querida Abra a porta para o seu verdadeiro amor aqui! E preste atenção nas palavras que você e eu dissemos Perto da fonte, resfriado à sombra do bosque verde. E quando a princesa abriu a porta, a rã entrou e dormiu em seu travesseiro como antes, até o raiar da manhã. E na terceira noite, ele fez o mesmo. Mas quando o princesa acordou na manhã seguinte, ela ficou surpresa ao ver, em vez do sapo um belo príncipe, olhando para ela com os olhos mais bonitos que ela já teve visto e de pé na cabeceira de sua cama. Ele disse a ela que havia sido encantado por uma fada rancorosa que o mudou em um sapo, e que ele estava fadado a permanecer até que alguma princesa o levasse fora da primavera, e deixá-lo comer de seu prato, e dormir em sua cama por três noites "Você, 'disse o príncipe Chave quebrou seu charme cruel, e agora eu não tenho nada a desejar pois senão que você deve ir comigo para o reino de meu pai, onde eu vou me casar com você, e te amo enquanto você viver. A jovem princesa, você pode ter certeza, não demorou a dizer 'Sim' a tudo isso: e como eles falaram, uma carruagem de cores vivas apareceu, com oito belos cavalos, enfeitados com plumas de penas e um presunto dourado e atrás da carruagem, cavalgava o servo do príncipe, o fiel Heinrich, que lamentou os infortúnios de sua querida mestre durante seu encantamento por tanto tempo e tão amargamente, que seu coração explodiu Eles então se despediram do rei e entraram na carruagem com oito cavalos, e todos partiram cheios de alegria e alegria pelo reino do príncipe que alcançaram salelyand lá eles viveram felizes um ótimo
Explicação:
o texto traduzido em português tá aí só que essa pergunta número 1 aí não dá para responder é o mínimo que eu posso fazer desculpa