Darling, you've got to let me know
should l stay or should I go?
If you say that you are mine
I'll be here 'til the end of time
So
You got to let me know
Should I
stay or should I go?
Na estrofe acima,
extraída da música Should I
stay or should I go?
da banda inglesa de punk rock The Clash, podemos observar um eu-lírico totalmente empenhado em
a) ceder o poder de decisão para a pessoa amada.
b) estabelecer um conflito amoroso com sua amada.
c) evadir-se de um relacionamento abusivo.
d) controlar os desejos de sua namorada.
e)
questionar a natureza do amor platônico.
Respostas
respondido por:
2
Resposta:
resposta-a
Explicação:
eu acho por que a tradução da parte da musica é-Querida você tem que me avisar
devo ficar ou devo ir?
Se você disser que é meu
Eu estarei aqui até o fim dos tempos
Então
Você tem que me deixar saber
Eu devo
ficar ou devo ir?
ficar ou devo ir?
Perguntas similares
3 anos atrás
3 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás