Na frase "I realize that´s much too late", o verbo "realize" é um falso cognato, ou seja, parece ter um significado semelhante ao Português, mas na verdade tem outro diferente. Qual a tradução do verbo "realize"? Escreva no espaço abaixo.
Respostas
respondido por:
1
Resposta:
perform
Explicação:
quando quiser saber a tradução de uma palavra em inglês olhe no Google tradutor
respondido por:
2
A tradução do verbo realize é ''perceber''. Ele é um falso cognato porque é semelhante ao verbo ''realizar'' do português.
Espero ter ajudado :)
Perguntas similares
3 anos atrás
3 anos atrás
3 anos atrás
6 anos atrás
6 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás