• Matéria: Inglês
  • Autor: gislenesodias
  • Perguntado 4 anos atrás

Na frase "I realize that´s much too late", o verbo "realize" é um falso cognato, ou seja, parece ter um significado semelhante ao Português, mas na verdade tem outro diferente. Qual a tradução do verbo "realize"? Escreva no espaço abaixo.​

Respostas

respondido por: antoniovasconcelosss
1

Resposta:

perform

Explicação:

quando quiser saber a tradução de uma palavra em inglês olhe no Google tradutor

respondido por: minttt
2

A tradução do verbo realize é ''perceber''. Ele é um falso cognato porque é semelhante ao verbo ''realizar'' do português.

Espero ter ajudado :)

Perguntas similares