• Matéria: Inglês
  • Autor: helobunnywlof
  • Perguntado 3 anos atrás

exemplos de cada caso (Estrangeirismos e Anglicismos) mostrando essas diferenças

Respostas

respondido por: donosem2
0

Resposta:

Anglicismo é um termo ou expressão da língua inglesa introduzido a outra língua, seja devido à necessidade de designar objetos ou fenómenos novos, para os quais não existe designação adequada na língua alvo. Estrangeirismo é mais vasto pois não restringe à língua inglesa, ou seja, é um termo ou expressão introduzido “por empréstimo” de uma outra língua.

De certa forma os anglicismos são um sub-conjunto dos estrangeirismos.

Exemplos: after shave, browser, cowboy, drag queen, hit, link, talk shows, mouse, performance, remix, single, site e cookie.

Em alguns casos alguns anglicismos foram aportuguesados por conveniência oral e escrita e por fazerem uso dos caracteres k, w e y.

Exemplos: becape, bife, futebol, andebol, ténis e videoclipe.

Confira alguns exemplos de anglicismos:

Shopping Center.

Mouse.

Motoboy.

Outdoor.

Smoking.

Shampoo.

Futebol (vocábulo aportuguesado)

Piquenique (vocábulo aportuguesado)

Estrangeirismo na Língua Portuguesa exemplos

futebol (do inglês football)

basquetebol (do inglês basketball)

abajur (do francês abat-jour)

sutiã (do francês sutien)

batom (do francês bâton)

bege (do francês beige)

bife (do inglês beef)

esporte (do inglês sport)

亗亗亗亗亗亗亗亗亗亗亗亗

(ノ^_^)ノ♕

↓ Deixe o ♡ e avalie ↓

♕ Melhor resp ★★★★★

亗亗亗亗亗亗亗亗亗亗亗亗

Perguntas similares