• Matéria: Espanhol
  • Autor: milylopes243
  • Perguntado 3 anos atrás

Observando a variação linguística dentro da Lingua Espanhola, a frase " Las palomitas son muy buenas", pode ser reescrita sem perca de significado por: *
Los pochoclos son muy buenos.
Los pelados son muy buenos.
Las calles son muy buenas.
Los broches son muy buenos.

Respostas

respondido por: polianafferreira
1

Observando a variação linguística dentro da Língua Espanhola, a frase "Las palomitas son muy buenas", pode ser reescrita sem perca de significado por "Los pochoclos son muy buenos.". Assim, faz-se correta a LETRA A.

Dentro da Língua Espanhola as expressões "las palomitas" e "los pochoclos" são equivalentes.

Ambas as expressões mencionadas acima possuem o mesmo significado: pipoca.

  • las palomitas: pipoca
  • los pochoclo: a pipoca

Espero ter ajudado!

Perguntas similares