Observando a variação linguística dentro da Lingua Espanhola, a frase " Las palomitas son muy buenas", pode ser reescrita sem perca de significado por: *
Los pochoclos son muy buenos.
Los pelados son muy buenos.
Las calles son muy buenas.
Los broches son muy buenos.
Respostas
respondido por:
1
Observando a variação linguística dentro da Língua Espanhola, a frase "Las palomitas son muy buenas", pode ser reescrita sem perca de significado por "Los pochoclos son muy buenos.". Assim, faz-se correta a LETRA A.
Dentro da Língua Espanhola as expressões "las palomitas" e "los pochoclos" são equivalentes.
Ambas as expressões mencionadas acima possuem o mesmo significado: pipoca.
- las palomitas: pipoca
- los pochoclo: a pipoca
Espero ter ajudado!
Perguntas similares
3 anos atrás
3 anos atrás
5 anos atrás
5 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás