• Matéria: Inglês
  • Autor: greicekellynas8001
  • Perguntado 3 anos atrás

1. Se a frase "Mama, just killed a man" fosse reescrita seguindo as regras gramaticais da língua inglesa, ficaria da seguinte forma: *

Mama, I have just killed a man

Mama, I will just killed a man

Mama, I would just killed a man

Mama, I just killed a man


2. Se a frase "now he's dead" fosse escrita sem contração, ficaria: *

now he has dead

now he is dead

now he was dead


3. O verbo begun, na frase "life had just begun", está no *

infinitivo

passado

particípio


4. A expressão, "carry on", é um: *

phrasal verb

false friend

cognato


5. A melhor tradução, para a frase "my time has come", é: *

meu tempo tem vindo

minha hora tem chegado

minha hora chegou


6. Reescrevendo a frase, "Body's aching all the time", fica: *
.

Respostas

respondido por: lunarneko222
0

Resposta:

1. Mama, I have just killed a man

2. now he is dead

3. participio

4. phrasal verb

5. minha hora chegou

6. Body is arching all the time ( Corpo está se curvando o tempo todo)

Explicação:

Perguntas similares