• Matéria: Inglês
  • Autor: Felipe19901
  • Perguntado 9 anos atrás

Tenho dúvida em Past Participle. Alguém poderia me ajudar?

Respostas

respondido por: Lucasviolinist14
1

De modo bem resumido, o Past Participle é um jeito que devemos escrever ou falar os verbos para usá-los em certas estruturas gramaticais em inglês. Veja:

» study – studied – STUDIED
» call – called – CALLED
» work – worked – WORKED
» phone – phoned – PHONED
» go – went – GONE
» do – did – DONE
» see – saw – SEEN
» write – wrote – WRITTEN

A forma do verbo escrita acima com letra maiúscula e em negrito é a forma do verbono PastParticiple. Essa forma especial é usada em alguns casos. Para ajudar a entender melhor esse assunto, veja as sentenças abaixo em português mesmo:

» Eu tenho estudado
» Ele tinha feito
» Nós temos trabalhado
» Ela tinha visto
» Eles têm escrito
» Eu tinha corrido

Nas sentenças acima os verbos estudar, fazer, trabalhar, ver, escrever e correr encontram-se escritos na forma conhecida como Particípio na Gramática da Língua Portuguesa. De modo bem simples o Particípio em português é a forma do verbo escrita com –ado ou –ido. Exemplos:

O particípio de falar é faladoO particípio de enviar é enviadoO particípio de comer é comidoO particípio de ler é lidoO particípio de consertar é  consertadoO particípio de construir é construído

Essa é a formação do Particípio em português. Claro que há formas especiais. Elas não seguem a “regra” de acrescentarmos –ado ou –ido. São os nossos verbos irregulares em português:

O particípio de escrever é escritoO particípio de fazer é feitoO particípio de cobrir é cobertoO particípio de ver é visto

Em inglês, a formação do Past Participle segue praticamente a mesma lógica. No entanto, em inglês, o Past Paticiple, em sua forma regular, é escrito acrescentando –ed ao verbo. O acréscimo desse –ed segue as mesmas regras que aprendemos no Past Simple. Para não confundir um com o outro leia a dica A Diferença entre o Past Simple e o Past Participle.

Para que serve o Past Participle?

Para responder a essa pergunta, veja as sentenças a seguir:

Esta casa foi construída…O carro é lavado…A comida foi feita…
O aparelho foi fabricado…

Se tivermos de passar todas estas formas verbais para o inglês basta lembrarmos que a lógica será praticamente a mesma que em português. Para quem gosta daquela tal tabela de verbos irregular [clique aqui para baixar] é só verificar a terceira coluna na tabela:

go – went – GONEhave – had – HADwrite – wrote – WRITTEN

Nos casos acima, o Past Participle é a forma que está marcada em negrito. Para passarmos as sentenças para o inglês é só sabermos passar o verbo para o Past Participle. Por exemplo, construir em inglês é build. Aí procuramos o verbo ‘build‘ na lista de verbos irregulares. Ao acharmos veremos que na terceira coluna está escrito built. Logo basta dizer this house was built… (esta casa foi contruída…).

Para o verbo lavar temos wash. Como ‘wash‘ não é um verbo irregular, você não irá encontrá-lo na lista. Então o que fazer? Simples! Basta acrescentar –ed a ele: washed. A sentença em inglês ficará assim the car is washed… (o carro é lavado…).

Eu poderia dar outros exemplos aqui. Porém, o texto já está grande demais. Caso você queira saber mais sobre o Past Paticiple, leia a dica Para que Serve o Past Participle. Para descomplicar um pouco mais, leia também as seguintes dicas:

Os Verbos no Passado – Past SimpleVerbos Irregulares

O Past Participle não é um negócio complicado. A complicação está no fato das pessoas acharem que se trata de uma lista a ser decorada ou algo assim. O segredo para aprender o modo como cada verbo é escrito no Past Participle em inglês é usando a língua de modo natural.

Perguntas similares