Quais as características românticas na letra da musica Amor I love you da Marisa Monte?
Deixa eu dizer que te amo
Deixa eu pensar em você
Isso me acalma, me acolhe a alma
Isso me ajuda a viver
Hoje contei pras paredes
Coisas do meu coração
Passei no tempo, caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão
É um espelho sem razão
Quer amor, fique aqui
Deixa eu dizer que te amo
Deixa eu gostar de você
Isso me acalma, me acolhe a alma
Isso me ajuda a viver
Hoje contei pras paredes
Coisas do meu coração
Passei no tempo, caminhei nas horas
Mais do que passo a paixão
É o espelho sem razão
Quer amor, fique aqui
Meu peito agora dispara
Vivo em constante alegria
É o amor que está aqui
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Tinha suspirado, tinha beijado o papel devotamente!
Era a primeira vez que lhe escreviam
Aquelas sentimentalidades
E o seu orgulho dilatava-se
Ao calor amoroso que saía delas
Como um corpo ressequido
Que se estira num banho tépido
Sentia um acréscimo de estima por si mesma
E parecia-lhe que entrava enfim numa existência
Superiormente interessante
Onde cada hora tinha o seu encanto diferente
Cada passo conduzia a um êxtase
E a alma se cobria de um luxo radioso de sensações!
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Amor, I love you
Respostas
respondido por:
7
para mim , a música fala sobre começa com um pedido de algo que parece antiquado: a confissão do amor (“Deixa eu dizer que te amo / Deixa eu pensar em você”). Quantas vezes esse tipo de demonstração não foi alvo de no mínimo um risinho condescendente? É como se a pessoa dominada por tal sentimento perdesse um pouco do respeito e seriedade (Ora, direis, conversar com paredes? Certo perdeste o senso – para parodiar Bilac), talvez por investir no que não tem muito futuro, por entregar-se (nas palavras de Camões) àquele “engano da alma ledo e cego / que a Fortuna não deixa durar muito”. A culpa desse descrédito é o desgaste que essa emoção sofreu, tantas vezes apresentada em músicas, romances, filmes, novelas? Esse esgarçamento é tão nítido que pode ser notado, por exemplo, na maneira como Marisa Monte canta o refrão: em vez “ai lâviu” (ou algo próximo disso), como o faz quem quer se assemelhar aos falantes nativos, é “ai loviú”, tão abrasileirado e popularizado. E não é à toa que essa frase é enunciada duas dúzias de vezes.
espero te ajudado
espero te ajudado
Perguntas similares
7 anos atrás
7 anos atrás
7 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás
9 anos atrás