• Matéria: Inglês
  • Autor: Diferentooona
  • Perguntado 8 anos atrás

Qual é a tradução?
You know, bad language makes for bad feelings,

Respostas

respondido por: alineonline
1
Cê sabe: palavrão é pra quando cê tá p[censurado].

A frase explica para que serve a bad language, ou linguagem inapropriada. :)

Anônimo: HOrrível
Anônimo: vai apagar o comentario da vovo vai!
Anônimo: Nem ingles vc sabe e apaga o comentario de quem sabe
alineonline: Por que minha resposta é horrível? Como eu posso melhorá-la? Críticas construtivas são muito bem aceitas!
Anônimo: Traduz aí
Anônimo: 1-One such saying is get your act together.
2-It is cut to the chase.
3-Rolled up into one.
4-The one that got away.
5-One good turn deserves another.
6-Number would have been up.
alineonline: Não publique tarefas na área de comentários. Publique sua pergunta como nova tarefa, por favor.
Anônimo: Tchau
Anônimo: One such saying is get your act together.
It is cut to the chase.
Rolled up into one.
The one that got away.
One good turn deserves another.
Number would have been up.
Anônimo: pp
One such saying is get your act together.
It is cut to the chase.
Rolled up into one.
The one that got away.
One good turn deserves another.
Number would have been up.
Perguntas similares