Read the transcription of a travel agent’s voice message to his client, Sandra, about her travel arrangements.
This is to confirm room reservations at the Springfield Hotel for your group of six during your visit here on July 4th. As you requested, we have reserved three double rooms to be billed to your company at the corporate rate of $98.00 per room. The hotel provides free hot tea, coffee and juices in its lobby from 6:00 to 10:00 a.m. Parking space is available in the hotel underground garage at no additional charge. […]
I hope have a nice stay. In the meantime, please do not hesitate to call me at 555-5555 if I can help you in any way.
Read the message and fill in the blanks with the appropriate tag question.
A. You have reservations, ?
B. You have got two double rooms, ?
C. The hotel provides breakfast, ?
D. We can’t call the agent, ?
E. We are able to drive there, ?
Respostas
A transcrição de uma mensagem de voz de um agente de viagens para sua cliente, Sandra, sobre seus planos de viagem.
Isso é para confirmar reservas de quartos no Springfield Hotel para o seu grupo de seis pessoas durante sua visita aqui no dia 4 de julho. Conforme solicitado, reservamos três quartos duplos para serem cobrados da sua empresa com uma tarifa corporativa de US $ 98,00 por quarto. O hotel oferece chá quente, café e sucos no saguão das 6:00 h às 10:00 h. O estacionamento está disponível na garagem subterrânea do hotel, sem custo adicional. […]
Espero ter uma boa estadia. Enquanto isso, por favor, não hesite em me ligar no telefone 555-5555, se eu puder ajudá-lo de alguma forma.
Leia a mensagem e preencha os espaços em branco com a pergunta de tag apropriada.
A. Você tem reservas?
B. Você tem dois quartos duplos?
C. O hotel oferece café da manhã?
D. Não podemos chamar o agente?
E. Somos capazes de dirigir até lá?