• Matéria: Inglês
  • Autor: belezamaquiagenns7
  • Perguntado 6 anos atrás

O provérbio em inglês "it is raining cats and dogs!" é equivalente a qual provérbio da lingua portuguesa?​

Respostas

respondido por: beatrizbe12
2

Resposta:

A tradução ao pé da letra é "Está chovendo cães e gatos", mas esse provérbio é o equivalente do provérbio brasileiro "Está/Vai chover canivetes"

Explicação:

respondido por: jhennifer000
1

Resposta:

Esse provérbio é equivalente ao nosso "está chovendo canivetes!"

Explicação:

Na tradução literal, "it is raining cats and dogs" significaria "está chovendo gatos e cães", mas na verdade, para os falantes do inglês essa é uma metáfora pra descrever uma chuva muito forte, assim como dizemos aqui no Brasil que "vai chover canivete" ;)

Perguntas similares