• Matéria: Português
  • Autor: nataftavares
  • Perguntado 3 anos atrás

história de como a língua fransesa se incorporou ao português ​

Respostas

respondido por: flower156
1

Resposta:

Galicismos são estrangeirismos provenientes da língua francesa, ou seja, vocábulos em francês que entraram no português, sendo aceitos e usados com frequência em diversos contextos.

Existem inúmeros galicismos no português. Alguns apresentam-se na sua forma original, outros sofreram processos de aportuguesamento.

O francês foi uma das línguas que mais contribuiu no português com empréstimos vocabulares, principalmente na culinária e gastronomia, na moda e vestuário e no nome de objetos de uso diário.

Explicação:

respondido por: josegoncalves0
1

Resposta:

Galicismos são estrangeirismos provenientes da língua francesa, ou seja, vocábulos em francês que entraram no português, sendo aceitos e usados com frequência em diversos contextos.

Existem inúmeros galicismos no português. Alguns apresentam-se na sua forma original, outros sofreram processos de aportuguesamento.

O francês foi uma das línguas que mais contribuiu no português com empréstimos vocabulares, principalmente na culinária e gastronomia, na moda e vestuário e no nome de objetos de uso diário.

Palavras de origem francesa na gastronomia

baguete (de baguette);

bufê (de buffet);

canapé;

champanhe (de champagne);

champignon;

chantilly;

couvert;

crepe (de crêpe);

croissant;

croquete (de croquette);

escargot;

filé (de filet);

glacê (de glacé);

maionese (de mayonnaise);

menu;

omelete (de omelette);

patê (de pâté);

petit gâteau;

petit-pois;

purê (de purée);

sauté;

suflê (de soufflé).

Palavras de origem francesa na moda e vestuário

batom (de bâton);

bijuteria (de bijouterie);

boné (de bonnet);

boutique;

bustiê (de bustier);

chique (de chic);

crochê (de crochet);

echarpe (de écharpe);

lingerie;

maiô (de maillot);

maquillage,

moda (de mode);

nécessaire;

pochete (de pochette);

prêt-à-porter;

robe;

sutiã (de soutien);

tailleur;

tricô (de tricot);

vitrine.

Palavras de origem francesa para objetos

abajur (de abat-jour);

bibelô (de bibelot);

bidê (de bidet);

buquê (de bouquet);

cachê (de cachet);

camelô (de camelot);

carnê (de carnet);

cassetete (de casse-tête);

chassi (de chassis);

crepom (de crépon);

croqui (de croquis);

cupom (de coupon);

dossiê (de dossier);

maquete (de maquette);

marionete (de marionnette);

passe-partout;

placar (de placard);

souvenir.

Palavras de origem francesa para lugares

ateliê (de atelier);

avenida (de avenue);

boate (de boîte);

cabaré (de cabaret);

cabine;

chalé (de chalet);

creche (de crèche);

garagem (de garage);

guichê (de guichet);

toalete (de toilette).

Palavras de origem francesa nos transportes

brevê (de brevet);

charrete (de charrette);

chofer (de chauffeur);

coupé;

guidom (de guidon);

metrô (de métro).

Palavras de origem francesa nas cores

bege (de beige);

bordeaux;

carmim (de carmin);

dégradé;

marrom (de marron);

ton sur ton.

Palavras de origem francesa nos esportes

balé (de ballet);

grand prix;

pivô (de pivot);

raquete (de raquette).

Outras palavras de origem francesa

avalanche;

avant-première;

chantagem (de chantage);

chefe (de chef);

complô (de complot);

déjà-vu;

frappé;

gafe (de gaffe);

garçom (de garçon);

greve (de grève);

habitué;

madame;

matinê (de matinée);

mise-en-scène;

patoá (de patois);

pierrô (de pierrot);

rendez-vous;

reprise;

revanche;

Réveillon;

turnê (de tournée);

vernissage;

voyeur.

Explicação:

Perguntas similares